生查子
从这里开始智慧地记忆。
原文:
惆怅彩云飞,碧落知何许。
不见合欢花,空倚相思树。(关于思念;关于爱情)
总是别时情,那待分明语。
判得最长宵,数尽厌厌雨。
翻译:
彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。
看不见合欢花,只能独自依在相思树旁。
与伊人道别的场景历历在目,内心的情感也说不清楚。
心甘情愿地到深夜,去数尽那绵长的相思雨。
原文拼音(仅供参考):
惆[chóu]怅[chàng]彩[cǎi]云[yún]飞[fēi],碧[bì]落[luò]知[zhī]何[hé]许[xǔ]。
不[bù]见[jiàn]合[hé]欢[huān]花[huā],空[kōng]倚[yǐ]相[xiāng]思[sī]树[shù]。(关[guān]于[yú]思[sī]念[niàn];关[guān]于[yú]爱[ài]情[qíng])
总[zǒng]是[shì]别[bié]时[shí]情[qíng],那[nà]待[dài]分[fēn]明[míng]语[yǔ]。
判[pàn]得[dé]最[zuì]长[cháng]宵[xiāo],数[shǔ]尽[jìn]厌[yàn]厌[yàn]雨[yǔ]。