菩萨蛮
从这里开始智慧地记忆。
原文:
问君何事轻离别,一年能几团圆月。(关于离别;关于爱情)
杨柳乍如丝,故园春尽时。(关于思乡;关于柳树)
春归归不得,两桨松花隔。
旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
翻译:
试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。
北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。
往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。
原文拼音(仅供参考):
问[wèn]君[jūn]何[hé]事[shì]轻[qīng]离[lí]别[bié],一[yī]年[nián]能[néng]几[jǐ]团[tuán]圆[yuán]月[yuè]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]爱[ài]情[qíng])
杨[yáng]柳[liǔ]乍[zhà]如[rú]丝[sī],故[gù]园[yuán]春[chūn]尽[jìn]时[shí]。(关[guān]于[yú]思[sī]乡[xiāng];关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])
春[chūn]归[guī]归[guī]不[bù]得[dé],两[liǎng]桨[jiǎng]松[sōng]花[huā]隔[gé]。
旧[jiù]事[shì]逐[zhú]寒[hán]潮[cháo],啼[tí]鹃[juān]恨[hèn]未[wèi]消[xiāo]。