书哀
从这里开始智慧地记忆。
原文:
天既丧我妻,又复丧我子。
两眼虽未枯,片心将欲死。
雨落入地中,珠沉入海底。
赴海可见珠,掘地可见水。
唯人归泉下,万古知已矣。
拊膺当问谁,憔悴鉴中鬼。
翻译:
老天爷已经夺走我的爱妻,又夺走了我的儿子。
两眼虽然还没有哭干,可悲的是我心已经枯死。
雨滴掉下来落进土地,珍珠被沉没埋在海底。
但是到海里就能找回珍珠,想寻找落下的雨也可以掘地。
只有人死去葬在九泉,从古以来就知道再没有希冀。
我悲痛地捶着胸膛又去向谁发问,只看见镜中憔悴得鬼一样的自己。
原文拼音(仅供参考):
天[tiān]既[jì]丧[sàng]我[wǒ]妻[qī],又[yòu]复[fù]丧[sàng]我[wǒ]子[zǐ]。
两[liǎng]眼[yǎn]虽[suī]未[wèi]枯[kū],片[piàn]心[xīn]将[jiāng]欲[yù]死[sǐ]。
雨[yǔ]落[luò]入[rù]地[dì]中[zhōng],珠[zhū]沉[chén]入[rù]海[hǎi]底[dǐ]。
赴[fù]海[hǎi]可[kě]见[jiàn]珠[zhū],掘[jué]地[dì]可[kě]见[jiàn]水[shuǐ]。
唯[wéi]人[rén]归[guī]泉[quán]下[xià],万[wàn]古[gǔ]知[zhī]已[yǐ]矣[yǐ]。
拊[fǔ]膺[yīng]当[dāng]问[wèn]谁[shuí],憔[qiáo]悴[cuì]鉴[jiàn]中[zhōng]鬼[guǐ]。