东溪
从这里开始智慧地记忆。
原文:
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归丑车马疲。
翻译:
我丑到东溪边观赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船离开。
野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜爱。
溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛多次被粗选细筛。
我虽然迷上了这里但不得不回去,傍晚到家马儿已累得精疲力衰。
注释:
● 东溪:即宛溪,在作者家乡安徽宣城。溪发源于天目山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称'双溪'。溪中多石,水波翻涌,奇变可玩。● 野凫:野鸭。
● 蒲茸:初生的菖蒲。
● 住不得:再不能停留下去了。
● 薄暮:黄昏。
原文拼音(仅供参考):
行[xíng]到[dào]东[dōng]溪[xī]看[kàn]水[shuǐ]时[shí],坐[zuò]临[lín]孤[gū]屿[yǔ]发[fā]船[chuán]迟[chí]。
野[yě]凫[fú]眠[mián]岸[àn]有[yǒu]闲[xián]意[yì],老[lǎo]树[shù]着[zhuó]花[huā]无[wú]丑[chǒu]枝[zhī]。
短[duǎn]短[duǎn]蒲[pú]茸[róng]齐[qí]似[sì]剪[jiǎn],平[píng]平[píng]沙[shā]石[shí]净[jìng]于[yú]筛[shāi]。
情[qíng]虽[suī]不[bù]厌[yàn]住[zhù]不[bù]得[dé],薄[báo]暮[mù]归[guī]丑[chǒu]车[chē]马[mǎ]疲[pí]。