金字经
从这里开始智慧地记忆。
原文:
担挑山头月,斧磨石上苔。
且做樵夫隐去来。
柴,买臣安在哉?空岩外,老了栋梁材。
翻译:
当明月挂上了山头,挑着柴担一步步走下山岗;在长满苔藓的石上,把斧子磨得锋亮。
姑且做个樵夫,去隐居在山乡。
打柴,那打柴的朱买臣如今又在何方?空山深处,埋没了栋梁高材,一年年老去了时光。
原文拼音(仅供参考):
担[dān]挑[tiāo]山[shān]头[tóu]月[yuè],斧[fǔ]磨[mó]石[shí]上[shàng]苔[tái]。
且[qiě]做[zuò]樵[qiáo]夫[fū]隐[yǐn]去[qù]来[lái]。
柴[chái],买[mǎi]臣[chén]安[ān]在[zài]哉[zāi]?空[kōng]岩[yán]外[wài],老[lǎo]了[le]栋[dòng]梁[liáng]材[cái]。