望洞庭湖赠张丞相
从这里开始智慧地记忆。
原文:
八月湖水平,
涵虚混太清。
气蒸云梦泽,
波撼岳阳城。
欲济无舟楫,
端居耻圣明。
坐观垂钓者,
徒有羡鱼情。
翻译:
秋水胜涨,几乎与岸平
水天含混迷茫与天空浑然一体
云梦大泽水气蒸腾白白茫茫
波涛汹涌似乎把岳阳城撼动
想要渡水却没有船只
闲居不仕,有愧于圣明天子
看着那些垂钓的人钓得鱼儿上钩
可惜只能空怀一片羡鱼之情
注释:
● 张丞相:指● 涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。
● 混太清:与天混成一体。清:指天空。
● 云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖东岸。
● 济:渡。
● 端居:安居。
● 耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。
● 徒:只能。
● 楫:(jí)划船用具,船桨
原文拼音(仅供参考):
八[bā]月[yuè]湖[hú]水[shuǐ]平[píng],
涵[hán]虚[xū]混[hùn]太[tài]清[qīng]。
气[qì]蒸[zhēng]云[yún]梦[mèng]泽[zé],
波[bō]撼[hàn]岳[yuè]阳[yáng]城[chéng]。
欲[yù]济[jì]无[wú]舟[zhōu]楫[jí],
端[duān]居[jū]耻[chǐ]圣[shèng]明[míng]。
坐[zuò]观[guān]垂[chuí]钓[diào]者[zhě],
徒[tú]有[yǒu]羡[xiàn]鱼[yú]情[qíng]。