好事近
从这里开始智慧地记忆。
原文:
湓口放船归,薄暮散花洲宿。
两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。
有沽酒处便为家,菱芡四时足。
明日又乘风去,任江南江北。
翻译:
从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。
两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。
只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的东西不用愁。
等夜宿一晚,第二天又乘风顺流,随意飘荡,不管是在江南还是江北。
原文拼音(仅供参考):
湓[pén]口[kǒu]放[fàng]船[chuán]归[guī],薄[báo]暮[mù]散[sàn]花[huā]洲[zhōu]宿[sù]。
两[liǎng]岸[àn]白[bái]苹[píng]红[hóng]蓼[liǎo],映[yìng]一[yī]蓑[suō]新[xīn]绿[lǜ]。
有[yǒu]沽[gū]酒[jiǔ]处[chù]便[biàn]为[wèi]家[jiā],菱[líng]芡[qiàn]四[sì]时[shí]足[zú]。
明[míng]日[rì]又[yòu]乘[chéng]风[fēng]去[qù],任[rèn]江[jiāng]南[nán]江[jiāng]北[běi]。