尾犯
原文:
夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。(关于雨)
一片闲愁,想丹青难貌。
秋渐老、蛩声正苦,夜将阑、灯花旋落。
最无端处,总把良宵,只恁孤眠却。
佳人应怪我,别后寡信轻诺。
记得当初,翦香云为约。
甚时向、幽闺深处,按新词、流霞共酌。
再同欢笑,肯把金玉珠珍博。
翻译:
夜晚窗外的雨声滴在空空的台阶上,孤独地宿在旅舍里突然惊醒,心中情绪凄清萧索。
这一种闲愁,想来用图画难以描摹。
秋天渐深,蟋蟀声听起来叫得很苦,夜晚将尽,灯花不久就落了。
最无聊的时刻,总是让良宵在孤眠的寂寞中过去。
远处的佳人应该会怪我,离别后不遵守诺言。
记得当初,她翦剪下一绺头发作为别后重聚的约定,看来此越难以兑现了。
什么时候才能够在幽闺深处,填写新词,共饮美酒。
如果能再次同欢笑,我肯拿金玉珍珠来换取这样的机会。
注释:
● 动悲秋'二句:宋玉《九辩》首句为:'悲哉,秋之为气也。'后人常将悲秋情绪与宋玉相联系。● 镇敛眉峰:双眉紧锁的样子。
● 雨迹云踪:男女欢爱。宋玉《高唐赋》中写楚王与巫山神女欢会,神女称自己'旦为朝云,暮为行雨'。
● 无聊:又作'无憀'
● 分付征鸿:托付给征鸿,即凭书信相互问候。
原文拼音(仅供参考):
夜[yè]雨[yǔ]滴[dī]空[kōng]阶[jiē],孤[gū]馆[guǎn]梦[mèng]回[huí],情[qíng]绪[xù]萧[xiāo]索[suǒ]。(关[guān]于[yú]雨[yǔ])
一[yī]片[piàn]闲[xián]愁[chóu],想[xiǎng]丹[dān]青[qīng]难[nán]貌[mào]。
秋[qiū]渐[jiàn]老[lǎo]、蛩[qióng]声[shēng]正[zhèng]苦[kǔ],夜[yè]将[jiāng]阑[lán]、灯[dēng]花[huā]旋[xuán]落[luò]。
最[zuì]无[wú]端[duān]处[chù],总[zǒng]把[bǎ]良[liáng]宵[xiāo],只[zhǐ]恁[nèn]孤[gū]眠[mián]却[què]。
佳[jiā]人[rén]应[yīng]怪[guài]我[wǒ],别[bié]后[hòu]寡[guǎ]信[xìn]轻[qīng]诺[nuò]。
记[jì]得[dé]当[dāng]初[chū],翦[jiǎn]香[xiāng]云[yún]为[wèi]约[yuē]。
甚[shèn]时[shí]向[xiàng]、幽[yōu]闺[guī]深[shēn]处[chù],按[àn]新[xīn]词[cí]、流[liú]霞[xiá]共[gòng]酌[zhuó]。
再[zài]同[tóng]欢[huān]笑[xiào],肯[kěn]把[bǎ]金[jīn]玉[yù]珠[zhū]珍[zhēn]博[bó]。