婆罗门令
原文:
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。
小饮归来,初更过,醺醺醉。
中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。
寸心万绪,咫尺千里。
好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。
翻译:
昨夜穿着衣服裹着被子睡了,今夜又是如此。
睡前独自饮酒,一直到初更时分才醉醺醺地归来。
刚过中夜,又被惊醒,是为什么事呢?寒冷的天气,微风细细,吹动花格窗子,灯火摇曳不定。
深夜辗转反侧无法入眠,想要重温旧梦,却难以继续。
心中无限情绪,情人却在万里之遥。
这良辰美景,空有相思的情意,却没有相见的办法。
原文拼音(仅供参考):
昨[zuó]宵[xiāo]里[lǐ]恁[nèn]和[hé]衣[yī]睡[shuì],今[jīn]宵[xiāo]里[lǐ]又[yòu]恁[nèn]和[hé]衣[yī]睡[shuì]。
小[xiǎo]饮[yǐn]归[guī]来[lái],初[chū]更[gèng]过[guò],醺[xūn]醺[xūn]醉[zuì]。
中[zhōng]夜[yè]后[hòu]、何[hé]事[shì]还[hái]惊[jīng]起[qǐ]?霜[shuāng]天[tiān]冷[lěng],风[fēng]细[xì]细[xì],触[chù]疏[shū]窗[chuāng]、闪[shǎn]闪[shǎn]灯[dēng]摇[yáo]曳[yè]。
空[kōng]床[chuáng]展[zhǎn]转[zhuǎn]重[zhòng]追[zhuī]想[xiǎng],云[yún]雨[yǔ]梦[mèng]、任[rèn]攲[qī]枕[zhěn]难[nán]继[jì]。
寸[cùn]心[xīn]万[wàn]绪[xù],咫[zhǐ]尺[chǐ]千[qiān]里[lǐ]。
好[hǎo]景[jǐng]良[liáng]天[tiān],彼[bǐ]此[cǐ],空[kōng]有[yǒu]相[xiāng]怜[lián]意[yì],未[wèi]有[yǒu]相[xiāng]怜[lián]计[jì]。