代春怨
从这里开始智慧地记忆。
原文:
朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。
庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。(关于风;关于春天;关于柳树)
翻译:
暮春时节,独守空闺,每天都有几只残莺陪伴着叫个不停;卷起珠帘,目之所见草木繁茂,春色无边。
庭院里时时有东风吹入,千万条杨柳随风全都向西飘摆。
原文拼音(仅供参考):
朝[cháo]日[rì]残[cán]莺[yīng]伴[bàn]妾[qiè]啼[tí],开[kāi]帘[lián]只[zhǐ]见[jiàn]草[cǎo]萋[qī]萋[qī]。
庭[tíng]前[qián]时[shí]有[yǒu]东[dōng]风[fēng]入[rù],杨[yáng]柳[liǔ]千[qiān]条[tiáo]尽[jìn]向[xiàng]西[xī]。(关[guān]于[yú]风[fēng];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān];关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])