天马二首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
注释:
● 太一:天神中的至尊者。● 况:赏赐。
● 沫:洗脸。
● 赭(zhě):红褐色。
● 俶傥(tìtǎnɡ):与'倜傥'相通,洒脱不受拘束的意思。
● 精:又作'情'。
● 权奇:奇特不凡。
● 籋:同'蹑',踏着。
● 晻:朦胧不清的样子。
● 容与:放任无诞。迣(lì):超越。
原文拼音(仅供参考):
太[tài]一[yī]况[kuàng],天[tiān]马[mǎ]下[xià],沾[zhān]赤[chì]汗[hàn],沫[mò]流[liú]赭[zhě]。
志[zhì]俶[chù]傥[tǎng],精[jīng]权[quán]奇[qí],籋[niè]浮[fú]云[yún],晻[àn]上[shàng]驰[chí]。
体[tǐ]容[róng]与[yǔ],迣[zhì]万[wàn]里[lǐ],今[jīn]安[ān]匹[pǐ],龙[lóng]为[wèi]友[yǒu]。