秋莺
从这里开始智慧地记忆。
原文:
残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。
老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。
栖迟背世同悲鲁,浏亮如笙碎在缑。
莫更留连好归去,露华凄冷蓼花愁。
翻译:
黄莺啊黄莺,你怎么还不知道现在已经是寒秋时节了,为什么还在这深暗的树林里独自翱翔呢?
侧着耳朵仔细聆听老莺的鸣叫声,但始终听不明白它在鸣叫着什么,看着它飞向空中,渐渐变成深黄色的一点,不见了踪影。
我和这老莺一样,与这世事相背,迟钝笨拙,虽然鸣声依旧,但是已经不连贯了,破碎不堪。
黄莺啊,你莫要留恋深暗的树林,赶快归南避寒去吧,树林里有什么好处呢?露水蓼花,让人心生凄冷,心里发愁。
原文拼音(仅供参考):
残[cán]莺[yīng]何[hé]事[shì]不[bù]知[zhī]秋[qiū],横[héng]过[guò]幽[yōu]林[lín]尚[shàng]独[dú]游[yóu]。
老[lǎo]舌[shé]百[bǎi]般[bān]倾[qīng]耳[ěr]听[tīng],深[shēn]黄[huáng]一[yī]点[diǎn]入[rù]烟[yān]流[liú]。
栖[qī]迟[chí]背[bēi]世[shì]同[tóng]悲[bēi]鲁[lǔ],浏[liú]亮[liàng]如[rú]笙[shēng]碎[suì]在[zài]缑[gōu]。
莫[mò]更[gèng]留[liú]连[lián]好[hǎo]归[guī]去[qù],露[lòu]华[huá]凄[qī]冷[lěng]蓼[liǎo]花[huā]愁[chóu]。