望江南
从这里开始智慧地记忆。
原文:
闲梦远,南国正芳春。(关于春天)
船上管弦江面绿,满城飞絮辊轻尘。
忙杀看花人。
闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。(关于秋天)
注释:
● 望江南:此词调名一作'望江梅',又作'忆江南'。● 闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。
● 南国:一般指
● 管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。绿,也作'渌',水清彻的样子。
● 飞絮:飞扬的柳絮。辊:有本作'滚'(gǔn),翻滚,滚动,转动。轻尘:指车马过后扬起的尘土。此句比喻柳絮像细微的尘土在空中地下翻滚。
● 忙杀:犹言忙死。杀:同'煞',形容极甚。忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作'愁杀'。
● 清秋:天高气爽的
● 寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。暮:萧本二主词等本中作'远'。
● 芦花:芦苇花絮。隋
● 笛在月明楼:全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。月明:月光明照。
原文拼音(仅供参考):
闲[xián]梦[mèng]远[yuǎn],南[nán]国[guó]正[zhèng]芳[fāng]春[chūn]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
船[chuán]上[shàng]管[guǎn]弦[xián]江[jiāng]面[miàn]绿[lǜ],满[mǎn]城[chéng]飞[fēi]絮[xù]辊[gǔn]轻[qīng]尘[chén]。
忙[máng]杀[shā]看[kàn]花[huā]人[rén]。
闲[xián]梦[mèng]远[yuǎn],南[nán]国[guó]正[zhèng]清[qīng]秋[qiū]。
千[qiān]里[lǐ]江[jiāng]山[shān]寒[hán]色[sè]暮[mù],芦[lú]花[huā]深[shēn]处[chù]泊[bó]孤[gū]舟[zhōu],笛[dí]在[zài]月[yuè]明[míng]楼[lóu]。(关[guān]于[yú]秋[qiū]天[tiān])