好事近
从这里开始智慧地记忆。
原文:
风定落花深,帘外拥红堆雪。(关于风)
长记海棠开后,正伤春时节。(关于春天)
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声鶗鴂。
注释:
● 近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。《好事近》:词牌名,流行于● 风定:风停。深:厚。唐·
● 拥:簇拥。红、雪:指代各种颜色的花。拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
● 长记:同'常记'。'长记句'可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作心态追忆。
● 酒阑[lán]:喝完了酒。阑:干、尽。
● 玉尊:即'玉樽'亦作'玉罇'。原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。《神异经·西北荒经》:'西北荒中有玉馈之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊复生焉,与天同休,无乾时。'三国·魏·
● 青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:'缸,灯'。缸,《花草粹编》等作'红'。
● 暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。
● 魂梦:指梦中人的心神不而言。五代张泌《河传》:'梦魂悄断烟波里,心如梦如醉,相见何处是。'唐代
● 幽怨:潜藏在心里的怨恨,南朝梁·刘令娴《春
● 鴂[jué]:即鹈鴂。《汉书·
原文拼音(仅供参考):
风[fēng]定[dìng]落[luò]花[huā]深[shēn],帘[lián]外[wài]拥[yōng]红[hóng]堆[duī]雪[xuě]。(关[guān]于[yú]风[fēng])
长[cháng]记[jì]海[hǎi]棠[táng]开[kāi]后[hòu],正[zhèng]伤[shāng]春[chūn]时[shí]节[jié]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
酒[jiǔ]阑[lán]歌[gē]罢[bà]玉[yù]尊[zūn]空[kōng],青[qīng]缸[gāng]暗[àn]明[míng]灭[miè]。
魂[hún]梦[mèng]不[bù]堪[kān]幽[yōu]怨[yuàn],更[gèng]一[yī]声[shēng]鶗[tí]鴂[jué]。