春残
从这里开始智慧地记忆。
原文:
石镜山前送落晖,春残回首倍依依。
时平壮士无功老,乡远征人有梦归。
苜蓿苗侵官道合,芜菁花入麦畦稀。
倦游自笑摧颓甚,谁记飞鹰醉打围。
翻译:
遥想当年,石镜山前,眼观落日;今日春尽之时,回首往事,不免勾起对故乡的思念。
世道太平,壮士也就只能无功而老;归家的路依然漫长,乡国遥远,征人又怎能轻易返乡,想归家只有在梦中了。
暮春时节苜蓿盛长,把往日开阔的官道也遮得颇为严实;芜菁花在田陇中开放,显得麦苗也有点稀稀疏疏。
对游走各地做官的生涯已经产生厌倦之情,神情黯然消极颓废到如此程度,连自己也感到可笑;这种情况下,又有谁能记得当年那个英姿焕发携飞鹰乘醉打猎时的充满豪气的陆游形象?
原文拼音(仅供参考):
石[shí]镜[jìng]山[shān]前[qián]送[sòng]落[luò]晖[huī],春[chūn]残[cán]回[huí]首[shǒu]倍[bèi]依[yī]依[yī]。
时[shí]平[píng]壮[zhuàng]士[shì]无[wú]功[gōng]老[lǎo],乡[xiāng]远[yuǎn]征[zhēng]人[rén]有[yǒu]梦[mèng]归[guī]。
苜[mù]蓿[xù]苗[miáo]侵[qīn]官[guān]道[dào]合[hé],芜[wú]菁[jīng]花[huā]入[rù]麦[mài]畦[qí]稀[xī]。
倦[juàn]游[yóu]自[zì]笑[xiào]摧[cuī]颓[tuí]甚[shèn],谁[shuí]记[jì]飞[fēi]鹰[yīng]醉[zuì]打[dǎ]围[wéi]。