望秦川
从这里开始智慧地记忆。
原文:
秦川朝望迥,日出正东峰。
远近山河净,寒迤城阙重。
秋声万户竹,寒色五陵松。(关于竹子;关于秋天)
客有归欤叹,凄其霜露浓。
翻译:
清晨,遥望辽阔的秦川大地,太阳刚刚从东面苍凉的峰峦间隙中显露出来。
天气晴朗,远处的山水明洁清净,可清清楚楚地看见;长安城蜿蜒曲折,重重叠叠宏伟壮丽。
秋风吹起,家家户户的竹林飒飒作响,五陵松柏,微风吹动,松涛声响,更给长安增添了几分寒意。
我因为要归隐,不由得产生叹息,凄凉,艰难的条件让我感到更加困苦重重。
注释:
● 秦川:泛指今秦岭以北平原地带。按此诗中意思指长安一带。● 炯:遥远。
● 净:明洁。
● 重:重叠。
● 五陵:长安城外汉代的五个皇帝的陵墓。
● 归欤:归去。
● 凄其:寒冷的样子。
原文拼音(仅供参考):
秦[qín]川[chuān]朝[cháo]望[wàng]迥[jiǒng],日[rì]出[chū]正[zhèng]东[dōng]峰[fēng]。
远[yuǎn]近[jìn]山[shān]河[hé]净[jìng],寒[hán]迤[yǐ]城[chéng]阙[quē]重[zhòng]。
秋[qiū]声[shēng]万[wàn]户[hù]竹[zhú],寒[hán]色[sè]五[wǔ]陵[líng]松[sōng]。(关[guān]于[yú]竹[zhú]子[zǐ];关[guān]于[yú]秋[qiū]天[tiān])
客[kè]有[yǒu]归[guī]欤[yú]叹[tàn],凄[qī]其[qí]霜[shuāng]露[lòu]浓[nóng]。