望秦川

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李颀

原文:

秦川朝望迥,日出正东峰。
远近山河净,寒迤城阙重。
秋声万户竹,寒色五陵松。(关于竹子;关于秋天)
客有归欤叹,凄其霜露浓。

翻译:

清晨,遥望辽阔的秦川大地,太阳刚刚从东面苍凉的峰峦间隙中显露出来。
天气晴朗,远处的山水明洁清净,可清清楚楚地看见;长安城蜿蜒曲折,重重叠叠宏伟壮丽。
秋风吹起,家家户户的竹林飒飒作响,五陵松柏,微风吹动,松涛声响,更给长安增添了几分寒意。
我因为要归隐,不由得产生叹息,凄凉,艰难的条件让我感到更加困苦重重。

注释:

● 秦川:泛指今秦岭以北平原地带。按此诗中意思指长安一带。
● 炯:遥远。
● 净:明洁。
● 重:重叠。
● 五陵:长安城外汉代的五个皇帝的陵墓。
● 归欤:归去。
● 凄其:寒冷的样子。

原文拼音(仅供参考):

秦[qín]川[chuān]朝[cháo]望[wàng]迥[jiǒng],日[]出[chū]正[zhèng]东[dōng]峰[fēng]。
远[yuǎn]近[jìn]山[shān]河[]净[jìng],寒[hán]迤[]城[chéng]阙[quē]重[zhòng]。
秋[qiū]声[shēng]万[wàn]户[]竹[zhú],寒[hán]色[]五[]陵[líng]松[sōng]。(关[guān]于[]竹[zhú]子[];关[guān]于[]秋[qiū]天[tiān])
客[]有[yǒu]归[guī]欤[]叹[tàn],凄[]其[]霜[shuāng]露[lòu]浓[nóng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1