谒金门

从这里开始智慧地记忆。

[宋]李好古。

原文:

花过雨,又是一番红素。
燕子归来愁不语,旧巢无觅处。

谁在玉关劳苦?
谁在玉楼歌舞?
若使胡尘吹得去,
东风侯万户。

翻译:

花经过一场春雨后,渐渐的开放了
燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。

是谁在边关前线戍守?
又是谁在玉楼里莺歌燕舞?
假如东风能吹走侵略的敌人
那就封它做个万户侯吧!

原文拼音(仅供参考):

花[huā]过[guò]雨[],又[yòu]是[shì]一[]番[fān]红[hóng]素[]。
燕[yàn]子[]归[guī]来[lái]愁[chóu]不[]语[],旧[jiù]巢[cháo]无[]觅[]处[chù]。

谁[shuí]在[zài]玉[]关[guān]劳[láo]苦[]?
谁[shuí]在[zài]玉[]楼[lóu]歌[]舞[]?
若[ruò]使[shǐ]胡[]尘[chén]吹[chuī]得[]去[],
东[dōng]风[fēng]侯[hóu]万[wàn]户[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1