江南春
从这里开始智慧地记忆。
原文:
杳杳烟波隔千里,白蘋香散东风起。
日落汀洲一望时,愁情不断如春水。
翻译:
江面上水波渺茫,远望好似烟雾笼罩,迢递不断,如同远隔千里;一阵东风,吹来阵阵白蘋的香气。
夕阳西下,我伫立在水边凝望时,心中的绵绵愁情,就像眼前的春水,无了无休。
原文拼音(仅供参考):
杳[yǎo]杳[yǎo]烟[yān]波[bō]隔[gé]千[qiān]里[lǐ],白[bái]蘋[pín]香[xiāng]散[sàn]东[dōng]风[fēng]起[qǐ]。
日[rì]落[luò]汀[tīng]洲[zhōu]一[yī]望[wàng]时[shí],愁[chóu]情[qíng]不[bù]断[duàn]如[rú]春[chūn]水[shuǐ]。