题临安邸
从这里开始智慧地记忆。
原文:
山外青山楼外楼,
西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,
直把杭州作汴州。
翻译:
西湖四周青山绵延楼阁望不见头
湖面游船上的歌舞几时才能停休?
温暖的风把人吹得醉醺醺的
简直是把杭州当成了那汴州
注释:
● 临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。● 西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。
● 熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。
● 直:简直。汴州:即汴京,今河南开封市。
原文拼音(仅供参考):
山[shān]外[wài]青[qīng]山[shān]楼[lóu]外[wài]楼[lóu],
西[xī]湖[hú]歌[gē]舞[wǔ]几[jǐ]时[shí]休[xiū]?
暖[nuǎn]风[fēng]熏[xūn]得[dé]游[yóu]人[rén]醉[zuì],
直[zhí]把[bǎ]杭[háng]州[zhōu]作[zuò]汴[biàn]州[zhōu]。