永遇乐
原文:
我与先生,夙期已久,人间无此。(关于友情)
不学杨郎,南山种豆,十一征微利。
云霄直上,诸公衮衮,乃作道边苦李。
五千言、老来受用,肯教造物云戏?
东冈记得,同来胥宇,岁月几何难计。
柳老悲桓,松高对阮,未办为邻地。
长干白下,青楼朱阁,往往梦中槐蚁。
却不如、洼尊放满,老夫未醉。
翻译:
我与先生交往已久,人间没有我们这样的深厚的友谊。
不学杨恽那样谋求钱财,在南山种豆,以求获得十分之一的微利。
也不学衮衮诸公青云直上,而作道路边的酸苦李子。
五千言的道德经让我一生受用不尽,任其自然,因缘自适,哪能受造化的戏弄?
还记得我们当年曾一同到山冈间相宅卜邻,欲求结邻定居,哪年哪月已难计算。
如今正像桓温对老柳兴悲,犹如阮籍抚高松述怀,岁月蹉跎,卜邻之计未能办成。
长干白下,青楼朱阁,无非是南柯梦中的槐树蚁穴。
还不如斟满酒杯,放怀一醉,来得潇洒雅洁。
原文拼音(仅供参考):
我[wǒ]与[yǔ]先[xiān]生[shēng],夙[sù]期[qī]已[yǐ]久[jiǔ],人[rén]间[jiān]无[wú]此[cǐ]。(关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])
不[bù]学[xué]杨[yáng]郎[láng],南[nán]山[shān]种[zhǒng]豆[dòu],十[shí]一[yī]征[zhēng]微[wēi]利[lì]。
云[yún]霄[xiāo]直[zhí]上[shàng],诸[zhū]公[gōng]衮[gǔn]衮[gǔn],乃[nǎi]作[zuò]道[dào]边[biān]苦[kǔ]李[lǐ]。
五[wǔ]千[qiān]言[yán]、老[lǎo]来[lái]受[shòu]用[yòng],肯[kěn]教[jiào]造[zào]物[wù]云[yún]戏[xì]?
东[dōng]冈[gāng]记[jì]得[dé],同[tóng]来[lái]胥[xū]宇[yǔ],岁[suì]月[yuè]几[jǐ]何[hé]难[nán]计[jì]。
柳[liǔ]老[lǎo]悲[bēi]桓[huán],松[sōng]高[gāo]对[duì]阮[ruǎn],未[wèi]办[bàn]为[wèi]邻[lín]地[dì]。
长[cháng]干[gān]白[bái]下[xià],青[qīng]楼[lóu]朱[zhū]阁[gé],往[wǎng]往[wǎng]梦[mèng]中[zhōng]槐[huái]蚁[yǐ]。
却[què]不[bù]如[rú]、洼[wā]尊[zūn]放[fàng]满[mǎn],老[lǎo]夫[fū]未[wèi]醉[zuì]。