惜红衣
原文:
簟枕邀凉,琴书换日,睡余无力。
细洒冰泉,并刀破甘碧。
墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
维舟试望,故国渺天北。
可惜渚边沙外,不共美人游历。
问甚时同赋,三十六陂秋色?
翻译:
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。
用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。
我每天精心地安排着花己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。
家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。
系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。
可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。
想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
原文拼音(仅供参考):
簟[diàn]枕[zhěn]邀[yāo]凉[liáng],琴[qín]书[shū]换[huàn]日[rì],睡[shuì]余[yú]无[wú]力[lì]。
细[xì]洒[sǎ]冰[bīng]泉[quán],并[bìng]刀[dāo]破[pò]甘[gān]碧[bì]。
墙[qiáng]头[tóu]唤[huàn]酒[jiǔ],谁[shuí]问[wèn]讯[xùn]、城[chéng]南[nán]诗[shī]客[kè]。
岑[cén]寂[jì],高[gāo]柳[liǔ]晚[wǎn]蝉[chán],说[shuō]西[xī]风[fēng]消[xiāo]息[xī]。
虹[hóng]梁[liáng]水[shuǐ]陌[mò],鱼[yú]浪[làng]吹[chuī]香[xiāng],红[hóng]衣[yī]半[bàn]狼[láng]藉[jiè]。
维[wéi]舟[zhōu]试[shì]望[wàng],故[gù]国[guó]渺[miǎo]天[tiān]北[běi]。
可[kě]惜[xī]渚[zhǔ]边[biān]沙[shā]外[wài],不[bù]共[gòng]美[měi]人[rén]游[yóu]历[lì]。
问[wèn]甚[shèn]时[shí]同[tóng]赋[fù],三[sān]十[shí]六[liù]陂[bēi]秋[qiū]色[sè]?