送舅氏野夫之宣城二首

从这里开始智慧地记忆。

[宋]黄庭坚

原文:

藉甚宣城郡,风流数贡毛。
霜林收鸭脚,春网荐琴高。
共理须良守,今年辍省曹。
平生割鸡手,聊试发硎刀。
试说宣城郡,停杯且细听。
晚楼明宛水,春骑簇昭亭。
稏丰圩户,桁杨卧讼庭。
谢公歌舞处,时对换鹅经。

翻译:

宣城郡闻名四海,其中出产的毛笔更是甲天下。
当地人往往在秋天霜降时分入林收获银杏,到了春天,则下江捕捞鲤鱼。
共同治理政事须是贤良太守,今年你不再做京都的官吏。
可叹您一向大材小用,多年来只充当小小的县令,如今去了宣城,相信您一定会大展宏图。
让我来说说宣城这个地方,请您停杯细听。
黄昏中一弯明净的宛溪环绕楼阁,飞驰的舟船停留围绕在敬亭山。
水稻茁壮,圩田的农家生活富裕,刑具闲卧法庭,你理政简易清明。
您就在谢朓曾经的治所,闲暇时校对下道德经。

注释:

● 京师:指北宋都城汴梁。
● 子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·释鸟》:'杜鹃,一名子规。'唐杜甫《子规》诗:'两边山木合,终日子规啼。'
● 故园:旧家园;故乡。唐骆宾王《晚憩田家》诗:'唯有寒潭菊,独似故园花。'兵马:士兵和军马,借指战争,战事。唐杜甫《出郭》诗:'故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。'

原文拼音(仅供参考):

藉[jiè]甚[shèn]宣[xuān]城[chéng]郡[jùn],风[fēng]流[liú]数[shǔ]贡[gòng]毛[máo]。
霜[shuāng]林[lín]收[shōu]鸭[]脚[jiǎo],春[chūn]网[wǎng]荐[jiàn]琴[qín]高[gāo]。
共[gòng]理[]须[]良[liáng]守[shǒu],今[jīn]年[nián]辍[chuò]省[shěng]曹[cáo]。
平[píng]生[shēng]割[]鸡[]手[shǒu],聊[liáo]试[shì]发[]硎[xíng]刀[dāo]。
试[shì]说[shuō]宣[xuān]城[chéng]郡[jùn],停[tíng]杯[bēi]且[qiě]细[]听[tīng]。
晚[wǎn]楼[lóu]明[míng]宛[wǎn]水[shuǐ],春[chūn]骑[]簇[]昭[zhāo]亭[tíng]。
稏[]丰[fēng]圩[]户[],桁[héng]杨[yáng]卧[]讼[sòng]庭[tíng]。
谢[xiè]公[gōng]歌[]舞[]处[chù],时[shí]对[duì]换[huàn]鹅[é]经[jīng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1