墨梅
从这里开始智慧地记忆。
原文:
我家洗砚池头树,
朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,
只留清气满乾坤。
翻译:
我家洗砚池边有一棵梅树
朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成
它不需要别人夸奖颜色多么好看
只是要将清香之气弥漫在天地之间
注释:
● 墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。● 吾家:我家。因
● 洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有'临池学书,池水尽黑'的传说。这里化用这个典故。
● 池头:池边。头:边上。
● 淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。
● 痕:痕迹。
● 清气:梅花的清香之气。
● 满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。
原文拼音(仅供参考):
我[wǒ]家[jiā]洗[xǐ]砚[yàn]池[chí]头[tóu]树[shù],
朵[duǒ]朵[duǒ]花[huā]开[kāi]淡[dàn]墨[mò]痕[hén]。
不[bù]要[yào]人[rén]夸[kuā]好[hǎo]颜[yán]色[sè],
只[zhǐ]留[liú]清[qīng]气[qì]满[mǎn]乾[qián]坤[kūn]。