雨中登岳阳楼望君山
从这里开始智慧地记忆。
原文:
投荒万死鬓毛斑,生入瞿塘滟滪关。
未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。
满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。(关于山水)
可惜不当湖水面,银山堆里看青山。
翻译:
投送边荒经历万死两鬓斑斑,如今活着走出瞿塘峡滟滪关。
还未到江南先自一笑,站在岳阳楼上对着君山。
满江的风雨独自倚靠栏杆,放眼远望,君山众峰的形状好像湘水女神盘结起的十二个发髻。
可惜我不能面对湖水,只在银山堆里看君山。
注释:
● 岳阳楼:在湖南岳阳城西门,面临洞庭湖。唐● 投荒:被流放到荒远边地。唐
● 瞿(qú)塘:瞿塘峡,在今重庆市奉节县东,
● 江南:这里泛指长江下游南岸,包括作者的故乡分宁在内。
● 川:这里指洞庭湖。
● 绾结'句:
● 当:正对着,指在湖面上面对着湖水。
● 银山:一作'银盘'。
原文拼音(仅供参考):
投[tóu]荒[huāng]万[wàn]死[sǐ]鬓[bìn]毛[máo]斑[bān],生[shēng]入[rù]瞿[qú]塘[táng]滟[yàn]滪[yù]关[guān]。
未[wèi]到[dào]江[jiāng]南[nán]先[xiān]一[yī]笑[xiào],岳[yuè]阳[yáng]楼[lóu]上[shàng]对[duì]君[jūn]山[shān]。
满[mǎn]川[chuān]风[fēng]雨[yǔ]独[dú]凭[píng]栏[lán],绾[wǎn]结[jié]湘[xiāng]娥[é]十[shí]二[èr]鬟[huán]。(关[guān]于[yú]山[shān]水[shuǐ])
可[kě]惜[xī]不[bù]当[dāng]湖[hú]水[shuǐ]面[miàn],银[yín]山[shān]堆[duī]里[lǐ]看[kàn]青[qīng]山[shān]。