望岳

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫。

原文:

岱宗夫如何?
齐鲁青未了。

造化钟神秀,
阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,
决眦入归鸟。

会当凌绝顶,
一览众山小。

翻译:

泰山啊,你究竟有多么宏伟壮丽?
你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。

造物者给你,集中了瑰丽和神奇,
你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,
看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。

有朝一日,我总要登上你的绝顶,
把周围矮小的群山们,一览无遗!

注释:

● 曾通层,通假字,念做'层'的音)
● 岳:此指东岳泰山。
● 岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称'岱宗'。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。
● 齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
● 造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:指山色的奇丽。
● 阴阳:这里指山北山南。割:划分。这句是说,泰山横天蔽日,山南向阳,天色明亮;山北背阴,天色晦暗。同一时刻却是两个世界。
● 决:张大。眦:眼眶。决眦形容极目远视的样子。入归鸟;目光追随归鸟。
● 会当:一定要。凌:登上。

原文拼音(仅供参考):

岱[dài]宗[zōng]夫[]如[]何[]?
齐[]鲁[]青[qīng]未[wèi]了[le]。

造[zào]化[huà]钟[zhōng]神[shén]秀[xiù],
阴[yīn]阳[yáng]割[]昏[hūn]晓[xiǎo]。

荡[dàng]胸[xiōng]生[shēng]曾[céng]云[yún],
决[jué]眦[]入[]归[guī]鸟[niǎo]。

会[huì]当[dāng]凌[líng]绝[jué]顶[dǐng],
一[]览[lǎn]众[zhòng]山[shān]小[xiǎo]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1