归园田居
原文:
少无适俗韵,
性本爱丘山。
误落尘网中,
一去三十年。
羁鸟恋旧林,
池鱼思故渊。
开荒南野际,
守拙归园田。
方宅十余亩,
草屋八九间。
榆柳荫后檐,
桃李罗堂前。
暧暧远人村,
依依墟里烟。
狗吠深巷中,
鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,
虚室有余闲。
久在樊笼里,
复得返自然。
翻译:
从小没有投合世俗的气质
性格本来爱好山野
错误地陷落在人世的罗网中
一去就是三十年
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林
养在池中的鱼儿思念生活过的深潭
到南边的原野里去开荒
依着愚拙的心性回家耕种田园
住宅四周有十多亩地
茅草房子有八、九间
榆树、柳树遮掩着后檐
桃树、李树罗列在堂前
远远的住人村落依稀可见
村落上的炊烟随风轻柔地飘扬
狗在深巷里叫
鸡在桑树顶鸣
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰
空房中有的是空闲的时间
长久地困在笼子里面
现在总算又能够返回到大自然了
原文拼音(仅供参考):
少[shǎo]无[wú]适[shì]俗[sú]韵[yùn],
性[xìng]本[běn]爱[ài]丘[qiū]山[shān]。
误[wù]落[luò]尘[chén]网[wǎng]中[zhōng],
一[yī]去[qù]三[sān]十[shí]年[nián]。
羁[jī]鸟[niǎo]恋[liàn]旧[jiù]林[lín],
池[chí]鱼[yú]思[sī]故[gù]渊[yuān]。
开[kāi]荒[huāng]南[nán]野[yě]际[jì],
守[shǒu]拙[zhuō]归[guī]园[yuán]田[tián]。
方[fāng]宅[zhái]十[shí]余[yú]亩[mǔ],
草[cǎo]屋[wū]八[bā]九[jiǔ]间[jiān]。
榆[yú]柳[liǔ]荫[yīn]后[hòu]檐[yán],
桃[táo]李[lǐ]罗[luó]堂[táng]前[qián]。
暧[ài]暧[ài]远[yuǎn]人[rén]村[cūn],
依[yī]依[yī]墟[xū]里[lǐ]烟[yān]。
狗[gǒu]吠[fèi]深[shēn]巷[xiàng]中[zhōng],
鸡[jī]鸣[míng]桑[sāng]树[shù]颠[diān]。
户[hù]庭[tíng]无[wú]尘[chén]杂[zá],
虚[xū]室[shì]有[yǒu]余[yú]闲[xián]。
久[jiǔ]在[zài]樊[fán]笼[lóng]里[lǐ],
复[fù]得[dé]返[fǎn]自[zì]然[rán]。