归园田居

从这里开始智慧地记忆。

[魏晋]陶渊明。

原文:

少无适俗韵,
性本爱丘山。

误落尘网中,
一去三十年。

羁鸟恋旧林,
池鱼思故渊。

开荒南野际,
守拙归园田。

方宅十余亩,
草屋八九间。

榆柳荫后檐,
桃李罗堂前。

暧暧远人村,
依依墟里烟。

狗吠深巷中,
鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,
虚室有余闲。

久在樊笼里,
复得返自然。

翻译:

从小没有投合世俗的气质
性格本来爱好山野

错误地陷落在人世的罗网中
一去就是三十年

关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林
养在池中的鱼儿思念生活过的深潭

到南边的原野里去开荒
依着愚拙的心性回家耕种田园

住宅四周有十多亩地
茅草房子有八、九间

榆树、柳树遮掩着后檐
桃树、李树罗列在堂前

远远的住人村落依稀可见
村落上的炊烟随风轻柔地飘扬

狗在深巷里叫
鸡在桑树顶鸣

门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰
空房中有的是空闲的时间

长久地困在笼子里面
现在总算又能够返回到大自然了

原文拼音(仅供参考):

少[shǎo]无[]适[shì]俗[]韵[yùn],
性[xìng]本[běn]爱[ài]丘[qiū]山[shān]。

误[]落[luò]尘[chén]网[wǎng]中[zhōng],
一[]去[]三[sān]十[shí]年[nián]。

羁[]鸟[niǎo]恋[liàn]旧[jiù]林[lín],
池[chí]鱼[]思[]故[]渊[yuān]。

开[kāi]荒[huāng]南[nán]野[]际[],
守[shǒu]拙[zhuō]归[guī]园[yuán]田[tián]。

方[fāng]宅[zhái]十[shí]余[]亩[],
草[cǎo]屋[]八[]九[jiǔ]间[jiān]。

榆[]柳[liǔ]荫[yīn]后[hòu]檐[yán],
桃[táo]李[]罗[luó]堂[táng]前[qián]。

暧[ài]暧[ài]远[yuǎn]人[rén]村[cūn],
依[]依[]墟[]里[]烟[yān]。

狗[gǒu]吠[fèi]深[shēn]巷[xiàng]中[zhōng],
鸡[]鸣[míng]桑[sāng]树[shù]颠[diān]。

户[]庭[tíng]无[]尘[chén]杂[],
虚[]室[shì]有[yǒu]余[]闲[xián]。

久[jiǔ]在[zài]樊[fán]笼[lóng]里[],
复[]得[]返[fǎn]自[]然[rán]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1