示儿

从这里开始智慧地记忆。

[宋]陆游。

原文:

死去元知万事空,
但悲不见九州同。

王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。

翻译:

我快死了才知道人死去了就什么也没有了
只是为没有亲眼看到国家的统一而感到悲伤。

当宋朝的军队收复祖国领土的那一天
在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。

注释:

● 示儿:写给儿子们看。
● 元知:原本知道。元,通'原'。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为'死去元知万事空',但在老的人教版等教材中为'死去原知万事空',因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为'元',不常用通假字。
● 万事空:什么也没有了。
● 但:只是。
● 悲:悲伤
● 九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。
● 同:统一。
● 王师:指南宋朝廷的军队。
● 北定:将北方平定。
● 中原:指淮河以北被金人侵占的地区。
● 家祭:祭祀家中先人。
● 无忘:不要忘记。
● 乃翁:你的父亲,指陆游自己。

原文拼音(仅供参考):

死[]去[]元[yuán]知[zhī]万[wàn]事[shì]空[kōng],
但[dàn]悲[bēi]不[]见[jiàn]九[jiǔ]州[zhōu]同[tóng]。

王[wáng]师[shī]北[běi]定[dìng]中[zhōng]原[yuán]日[],
家[jiā]祭[]无[]忘[wàng]告[gào]乃[nǎi]翁[wēng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1