示儿
从这里开始智慧地记忆。
原文:
死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。
翻译:
我快死了才知道人死去了就什么也没有了
只是为没有亲眼看到国家的统一而感到悲伤。
当宋朝的军队收复祖国领土的那一天
在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。
注释:
● 示儿:写给儿子们看。● 元知:原本知道。元,通'原'。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为'死去元知万事空',但在老的人教版等教材中为'死去原知万事空',因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为'元',不常用通假字。
● 万事空:什么也没有了。
● 但:只是。
● 悲:悲伤
● 九州:这里代指
● 同:统一。
● 王师:指南宋朝廷的军队。
● 北定:将北方平定。
● 中原:指淮河以北被金人侵占的地区。
● 家祭:祭祀家中先人。
● 无忘:不要忘记。
● 乃翁:你的父亲,指
原文拼音(仅供参考):
死[sǐ]去[qù]元[yuán]知[zhī]万[wàn]事[shì]空[kōng],
但[dàn]悲[bēi]不[bù]见[jiàn]九[jiǔ]州[zhōu]同[tóng]。
王[wáng]师[shī]北[běi]定[dìng]中[zhōng]原[yuán]日[rì],
家[jiā]祭[jì]无[wú]忘[wàng]告[gào]乃[nǎi]翁[wēng]。