归自谣
从这里开始智慧地记忆。
原文:
寒山碧,江上何人吹玉笛?扁舟远送潇湘客。
芦花千里霜月白,伤行色,来朝便是关山隔。
翻译:
碧山侵染着寒意,遥闻江上,是什么人在吹奏玉笛呢?伴着一叶扁舟送行客远赴潇湘。
两岸芦花,在月光下犹如遍洒的白霜,感伤离别,要知道今夜告别,明朝便是关山阻绝啊。
原文拼音(仅供参考):
寒[hán]山[shān]碧[bì],江[jiāng]上[shàng]何[hé]人[rén]吹[chuī]玉[yù]笛[dí]?扁[biǎn]舟[zhōu]远[yuǎn]送[sòng]潇[xiāo]湘[xiāng]客[kè]。
芦[lú]花[huā]千[qiān]里[lǐ]霜[shuāng]月[yuè]白[bái],伤[shāng]行[xíng]色[sè],来[lái]朝[cháo]便[biàn]是[shì]关[guān]山[shān]隔[gé]。