采桑子
从这里开始智慧地记忆。
原文:
花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。
林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍更思量,绿树青苔半夕阳。
翻译:
花前没有了她的陪伴,只能独自在花间徘徊,举目四顾,一片凄凉。纵使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起曾经记忆,从而更添感伤惆怅。
林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。血色残阳笼罩着绿树青苔,怎能再忍受心中悲凉!
注释:
● 纵有:纵使有。● 笙歌:笙代指各种乐器;笙歌即指各种乐器演奏声和歌声。
● 忍:作'怎忍'解。
原文拼音(仅供参考):
花[huā]前[qián]失[shī]却[què]游[yóu]春[chūn]侣[lǚ],独[dú]自[zì]寻[xún]芳[fāng]。满[mǎn]目[mù]悲[bēi]凉[liáng]。纵[zòng]有[yǒu]笙[shēng]歌[gē]亦[yì]断[duàn]肠[cháng]。
林[lín]间[jiān]戏[xì]蝶[dié]帘[lián]间[jiān]燕[yàn],各[gè]自[zì]双[shuāng]双[shuāng]。忍[rěn]更[gèng]思[sī]量[liàng],绿[lǜ]树[shù]青[qīng]苔[tái]半[bàn]夕[xī]阳[yáng]。