野色
从这里开始智慧地记忆。
原文:
非烟亦非雾,幂幂映楼台。
白鸟忽点破,残阳还照开。(关于鸟)
肯随芳草歇,疑逐远帆来。
谁会山公意?登高醉始回。
翻译:
不是烟,也不是雾,它浓密地笼罩着楼台。
白鸟飞来,点破了野色的沉寂;一道斜阳低低地照着,又仿佛一把剑,把它剖开。
它怎么愿随着芳草的消歇而寂灭远去?我真怀疑,它正追随着那远远的白帆,渐渐到来。
有谁能知道山公的情趣,他天天登高远眺,沉湎野色之中,大醉方归。
原文拼音(仅供参考):
非[fēi]烟[yān]亦[yì]非[fēi]雾[wù],幂[mì]幂[mì]映[yìng]楼[lóu]台[tái]。
白[bái]鸟[niǎo]忽[hū]点[diǎn]破[pò],残[cán]阳[yáng]还[hái]照[zhào]开[kāi]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo])
肯[kěn]随[suí]芳[fāng]草[cǎo]歇[xiē],疑[yí]逐[zhú]远[yuǎn]帆[fān]来[lái]。
谁[shuí]会[huì]山[shān]公[gōng]意[yì]?登[dēng]高[gāo]醉[zuì]始[shǐ]回[huí]。