重阳后菊花二首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
寂寞东篱湿露华,依前金靥照泥沙。
世情儿女无高韵,只看重阳一日花。
过了登高菊尚新,酒徒诗客断知闻。
恰如退士垂车后,势利交亲不到门。
翻译:
重阳后菊花虽然还带着湿露,鲜嫩可爱,但已经无人来赏。
与重阳前比并没有差异,还是金色的菊蕊照着地上的泥沙。世俗之人没有超脱的情趣,不解赏花,只知道看重阳节那一天的菊花。
过了重阳登高节之后,菊花还是很新嫩的,但所谓的酒徒与诗客',都没有声息了,不再来赏菊花了。
这就好像当官的人辞官之后,亲朋故友都不再到门探访一样。
原文拼音(仅供参考):
寂[jì]寞[mò]东[dōng]篱[lí]湿[shī]露[lòu]华[huá],依[yī]前[qián]金[jīn]靥[yè]照[zhào]泥[ní]沙[shā]。
世[shì]情[qíng]儿[ér]女[nǚ]无[wú]高[gāo]韵[yùn],只[zhǐ]看[kàn]重[zhòng]阳[yáng]一[yī]日[rì]花[huā]。
过[guò]了[le]登[dēng]高[gāo]菊[jú]尚[shàng]新[xīn],酒[jiǔ]徒[tú]诗[shī]客[kè]断[duàn]知[zhī]闻[wén]。
恰[qià]如[rú]退[tuì]士[shì]垂[chuí]车[chē]后[hòu],势[shì]利[lì]交[jiāo]亲[qīn]不[bù]到[dào]门[mén]。