后催租行

从这里开始智慧地记忆。

[宋]范成大

原文:

老父田荒秋雨里,旧时高岸今江水。
佣耕犹自抱长饥,的知无力输租米。
自从乡官新上来,黄纸放尽白纸催。
卖衣得钱都纳却,病骨虽寒聊免缚。
去年衣尽到家口,大女临歧两分首。
今年次女已行媒,亦复驱将换升斗。
室中更有第三女,明年不怕催租苦。

翻译:

连绵的秋雨下个不停,老农眼看着荒芜的田地深深地叹息:那江水滚滚流过的地方,原来是岸边的高地。
我替人干活仍然常常受冻挨饥,真的是没钱来交纳租米。
自从近年来新官上任,把皇上免税的诏书再不一提,到处贴出了征租的通告,衙役们挨家挨户催逼。
前年把卖衣服的钱全部上交,多病的身子虽然寒冷,可免去了被绑缚受欺。
去年衣服已经卖完,只好含泪把大女儿嫁出,各分东西。
今年二女已托人作媒,也将送出去换上微薄的钱米。
明年不怕催租的上门,家中还有第三个女儿可以充抵。

原文拼音(仅供参考):

老[lǎo]父[]田[tián]荒[huāng]秋[qiū]雨[]里[],旧[jiù]时[shí]高[gāo]岸[àn]今[jīn]江[jiāng]水[shuǐ]。
佣[yōng]耕[gēng]犹[yóu]自[]抱[bào]长[cháng]饥[],的[de]知[zhī]无[]力[]输[shū]租[]米[]。
自[]从[cóng]乡[xiāng]官[guān]新[xīn]上[shàng]来[lái],黄[huáng]纸[zhǐ]放[fàng]尽[jìn]白[bái]纸[zhǐ]催[cuī]。
卖[mài]衣[]得[]钱[qián]都[dōu]纳[]却[què],病[bìng]骨[]虽[suī]寒[hán]聊[liáo]免[miǎn]缚[]。
去[]年[nián]衣[]尽[jìn]到[dào]家[jiā]口[kǒu],大[]女[]临[lín]歧[]两[liǎng]分[fēn]首[shǒu]。
今[jīn]年[nián]次[]女[]已[]行[xíng]媒[méi],亦[]复[]驱[]将[jiāng]换[huàn]升[shēng]斗[dòu]。
室[shì]中[zhōng]更[gèng]有[yǒu]第[]三[sān]女[],明[míng]年[nián]不[]怕[]催[cuī]租[]苦[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1