醉落魄
从这里开始智慧地记忆。
原文:
栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。烧香曳簟眠清樾。花影吹笙,满地淡黄月。
好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说。
翻译:
暮鸦散尽,归巢栖息。烟霭满天,天上的银河恍如罩上了一层淡绿的雾帐,星星在其中忽明忽暗,闪烁不定。在清凉的树荫下点起薰香,然后拖来一张竹凉席,悠然地卧寝其上。月上中天,洒下一地淡黄色的清晖,月光照在花丛上,筛下稀疏的倩影,姗姗可爱。悠扬的笙乐阵阵飘来,声声悦耳。
习习凉风送来阵阵细碎的笙声,如微雪飘落,清凉无比。笙曲三遍过后,在凉爽的清风中悠悠而止。风力渐渐强劲,吹乱了我双鬓的银丝,吹歪了我的青丝头巾。如此好风,估计我那卧房的北窗早该充满凉意了,回去又可以睡一个好觉。
原文拼音(仅供参考):
栖[qī]乌[wū]飞[fēi]绝[jué],绛[jiàng]河[hé]绿[lǜ]雾[wù]星[xīng]明[míng]灭[miè]。烧[shāo]香[xiāng]曳[yè]簟[diàn]眠[mián]清[qīng]樾[yuè]。花[huā]影[yǐng]吹[chuī]笙[shēng],满[mǎn]地[dì]淡[dàn]黄[huáng]月[yuè]。
好[hǎo]风[fēng]碎[suì]竹[zhú]声[shēng]如[rú]雪[xuě],昭[zhāo]华[huá]三[sān]弄[nòng]临[lín]风[fēng]咽[yàn]。鬓[bìn]丝[sī]撩[liāo]乱[luàn]纶[lún]巾[jīn]折[zhé]。凉[liáng]满[mǎn]北[běi]窗[chuāng],休[xiū]共[gòng]软[ruǎn]红[hóng]说[shuō]。