鹊桥仙
从这里开始智慧地记忆。
原文:
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。(关于爱情)
娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。(关于七夕)
新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
翻译:
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。
寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。
见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
注释:
● 七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。● 双星:指牵牛、织女二星。
● 慵(yōng):懒。
● 娟娟(juānjuān):美好的样子。
● 月姊(zǐ):月宫中的仙子。
● 颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
● 风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
● 草草:匆匆之意。
● 争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
● 不抵:不如,比不上。
原文拼音(仅供参考):
双[shuāng]星[xīng]良[liáng]夜[yè],耕[gēng]慵[yōng]织[zhī]懒[lǎn],应[yīng]被[bèi]群[qún]仙[xiān]相[xiāng]妒[dù]。(关[guān]于[yú]爱[ài]情[qíng])
娟[juān]娟[juān]月[yuè]姊[zǐ]满[mǎn]眉[méi]颦[pín],更[gèng]无[wú]奈[nài]、风[fēng]姨[yí]吹[chuī]雨[yǔ]。
相[xiāng]逢[féng]草[cǎo]草[cǎo],争[zhēng]如[rú]休[xiū]见[jiàn],重[zhòng]搅[jiǎo]别[bié]离[lí]心[xīn]绪[xù]。(关[guān]于[yú]七[qī]夕[xī])
新[xīn]欢[huān]不[bù]抵[dǐ]旧[jiù]愁[chóu]多[duō],倒[dǎo]添[tiān]了[le]、新[xīn]愁[chóu]归[guī]去[qù]。