渡湘江

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜审言

原文:

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。(关于鸟;关于春天)
独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

翻译:

悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。
独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!

注释:

● 迟日:春日。《诗经·七月》:'春日迟迟,采繁祁祁。'
● 悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。
● 边愁:流放边远地区产生的愁绪。
● 京国:指长安。

原文拼音(仅供参考):

迟[chí]日[]园[yuán]林[lín]悲[bēi]昔[]游[yóu],今[jīn]春[chūn]花[huā]鸟[niǎo]作[zuò]边[biān]愁[chóu]。(关[guān]于[]鸟[niǎo];关[guān]于[]春[chūn]天[tiān])
独[]怜[lián]京[jīng]国[guó]人[rén]南[nán]窜[cuàn],不[]似[]湘[xiāng]江[jiāng]水[shuǐ]北[běi]流[liú]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1