黄鹤楼

从这里开始智慧地记忆。

[唐]崔颢。

原文:

昔人已乘黄鹤去,
此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,
白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,
芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?
烟波江上使人愁。

翻译:

过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了
只留下空荡荡的黄鹤楼

黄鹤一去再也没有回来
千百年来只看见白云悠悠

晴日里的原野汉阳树木清晰可见
更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲

暮色来临,哪里是我的家乡?
江面烟波渺渺让人更生烦愁!

注释:

● 黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说

● 古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。

● 昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。

● 乘:驾。

● 去:离开。

● 空:只。

● 返:通返,返回。

● 空悠悠:深,大的意思

● 悠悠:飘荡的样子。

● 川:平原。

● 历历:清楚可数。

● 汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。

● 萋萋:形容草木长得茂盛。

● 鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献

● 上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。

● 乡关:故乡。

原文拼音(仅供参考):

昔[]人[rén]已[]乘[chéng]黄[huáng]鹤[]去[],
此[]地[]空[kōng]余[]黄[huáng]鹤[]楼[lóu]。

黄[huáng]鹤[]一[]去[]不[]复[]返[fǎn],
白[bái]云[yún]千[qiān]载[zài]空[kōng]悠[yōu]悠[yōu]。

晴[qíng]川[chuān]历[]历[]汉[hàn]阳[yáng]树[shù],
芳[fāng]草[cǎo]萋[]萋[]鹦[yīng]鹉[]洲[zhōu]。

日[]暮[]乡[xiāng]关[guān]何[]处[chù]是[shì]?
烟[yān]波[]江[jiāng]上[shàng]使[shǐ]人[rén]愁[chóu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1