巴山道中除夜书怀

从这里开始智慧地记忆。

[唐]崔涂

原文:

迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。(关于雪;关于冬天)
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。(关于思乡;关于春节)

翻译:

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。
乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。
因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。
真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

注释:

● 迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。
● 羁危:在艰险中羁旅漂泊。
● 烛':一作'独'。人:一作'春'。
● 转于:反与。僮仆:随行小奴。
● 飘:一作'漂'。
● 明日:指新年。岁华:岁月,年华。

原文拼音(仅供参考):

迢[tiáo]递[]三[sān]巴[]路[],羁[]危[wēi]万[wàn]里[]身[shēn]。
乱[luàn]山[shān]残[cán]雪[xuě]夜[],孤[]烛[zhú]异[]乡[xiāng]人[rén]。(关[guān]于[]雪[xuě];关[guān]于[]冬[dōng]天[tiān])
渐[jiàn]与[]骨[]肉[ròu]远[yuǎn],转[zhuǎn]于[]僮[tóng]仆[]亲[qīn]。
那[]堪[kān]正[zhèng]飘[piāo]泊[],明[míng]日[]岁[suì]华[huá]新[xīn]。(关[guān]于[]思[]乡[xiāng];关[guān]于[]春[chūn]节[jié])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1