南歌子
从这里开始智慧地记忆。
原文:
荷盖倾新绿,榴巾蹙旧红。水亭烟榭晚凉中。又是一钩新月、静方栊。
丝藕清如雪,橱纱薄似空。好维今夜与谁同。唤取玉人来共、一帘风。
翻译:
荷叶倾倒展现出新绿之色,陈旧的红色榴巾满是褶皱。水中的亭子,朦胧的水榭都在傍晚的凉风中。天上又是一弯新月,静静地照着窗栊。
莲藕洁白如雪,橱柜的纱窗细薄得犹如不存在。这样美好的夜晚和谁一起维持呢,最好是唤来美子一同沐浴在一帘春风里。
原文拼音(仅供参考):
荷[hé]盖[gài]倾[qīng]新[xīn]绿[lǜ],榴[liú]巾[jīn]蹙[cù]旧[jiù]红[hóng]。水[shuǐ]亭[tíng]烟[yān]榭[xiè]晚[wǎn]凉[liáng]中[zhōng]。又[yòu]是[shì]一[yī]钩[gōu]新[xīn]月[yuè]、静[jìng]方[fāng]栊[lóng]。
丝[sī]藕[ǒu]清[qīng]如[rú]雪[xuě],橱[chú]纱[shā]薄[báo]似[sì]空[kōng]。好[hǎo]维[wéi]今[jīn]夜[yè]与[yǔ]谁[shuí]同[tóng]。唤[huàn]取[qǔ]玉[yù]人[rén]来[lái]共[gòng]、一[yī]帘[lián]风[fēng]。