水龙吟
原文:
夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多怨极,等闲孤负,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,原只是、人憔悴。
回首池南旧事,恨星星、不堪重记。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拚醉。
翻译:
一夜里风骤雨急,故园里的鲜花一定所剩无几。我愁苦怨恨已极,就这样轻易地辜负了大好的春日,倦怠的桃花,懒洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而绿,春光就这样随便地飞逝。就算美好的春天年年重来,盛开的鲜花年年芬芳艳丽,只是人的心情已经憔悴。
可恨两鬓已经斑白,池南欢乐的旧事,更是不堪回首重忆。如今只有一双观花的老眼,感时伤世而常常流下清泪。我如今并不怕花儿瘦损,只发愁自己的身心衰老困惫。趁着这繁花烂漫时,我算豁了出去,留下彩云和月光相伴陪,尽情地喝个酩酊大醉。
原文拼音(仅供参考):
夜[yè]来[lái]风[fēng]雨[yǔ]匆[cōng]匆[cōng],故[gù]园[yuán]定[dìng]是[shì]花[huā]无[wú]几[jǐ]。愁[chóu]多[duō]怨[yuàn]极[jí],等[děng]闲[xián]孤[gū]负[fù],一[yī]年[nián]芳[fāng]意[yì]。柳[liǔ]困[kùn]桃[táo]慵[yōng],杏[xìng]青[qīng]梅[méi]小[xiǎo],对[duì]人[rén]容[róng]易[yì]。算[suàn]好[hǎo]春[chūn]长[cháng]在[zài],好[hǎo]花[huā]长[cháng]见[jiàn],原[yuán]只[zhǐ]是[shì]、人[rén]憔[qiáo]悴[cuì]。
回[huí]首[shǒu]池[chí]南[nán]旧[jiù]事[shì],恨[hèn]星[xīng]星[xīng]、不[bù]堪[kān]重[zhòng]记[jì]。如[rú]今[jīn]但[dàn]有[yǒu],看[kàn]花[huā]老[lǎo]眼[yǎn],伤[shāng]时[shí]清[qīng]泪[lèi]。不[bù]怕[pà]逢[féng]花[huā]瘦[shòu],只[zhǐ]愁[chóu]怕[pà]、老[lǎo]来[lái]风[fēng]味[wèi]。待[dài]繁[fán]红[hóng]乱[luàn]处[chù],留[liú]云[yún]借[jiè]月[yuè],也[yě]须[xū]拚[pīn]醉[zuì]。