临江仙
从这里开始智慧地记忆。
原文:
高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红。无人知此意,歌罢满帘风。(关于风;关于端午节)
万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。酒杯深浅去年同。试浇桥下水,今夕到湘中。
翻译:
我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。
万事在如今,只是空有一身老病在。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉。杯中之酒,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水,让江水会带着流到湘江去。
注释:
● 午日:端午,酬:过,派遣。● 节序:节令。
● 榴花'句:言舞裙比石榴更红。这是怀念昔时生平岁月之意。
● 戎葵:即蜀葵,花开五色,似木槿。
原文拼音(仅供参考):
高[gāo]咏[yǒng]楚[chǔ]词[cí]酬[chóu]午[wǔ]日[rì],天[tiān]涯[yá]节[jié]序[xù]匆[cōng]匆[cōng]。榴[liú]花[huā]不[bù]似[sì]舞[wǔ]裙[qún]红[hóng]。无[wú]人[rén]知[zhī]此[cǐ]意[yì],歌[gē]罢[bà]满[mǎn]帘[lián]风[fēng]。(关[guān]于[yú]风[fēng];关[guān]于[yú]端[duān]午[wǔ]节[jié])
万[wàn]事[shì]一[yī]身[shēn]伤[shāng]老[lǎo]矣[yǐ],戎[róng]葵[kuí]凝[níng]笑[xiào]墙[qiáng]东[dōng]。酒[jiǔ]杯[bēi]深[shēn]浅[qiǎn]去[qù]年[nián]同[tóng]。试[shì]浇[jiāo]桥[qiáo]下[xià]水[shuǐ],今[jīn]夕[xī]到[dào]湘[xiāng]中[zhōng]。