咏牡丹
从这里开始智慧地记忆。
原文:
一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。(关于花;关于思乡)
翻译:
自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年岁月,回望故乡洛阳,仍是漫漫长路归途无望。
作为身在异乡的龙钟老人,看到青墩溪畔的牡丹花开了,就想起了洛阳的牡丹,只能孤独地站在春风中默默观看。
注释:
● 一自:自从。● 胡尘:指金兵。入汉关:指入侵中原。
● 十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。
● 伊洛:河南的伊水和洛水。《国语·周语》云:'昔伊洛竭而复之。'因此,'伊洛'既指诗人的故乡洛阳,又暗寓他亡国的悲痛。
● 青墩:在今浙江桐乡,当时诗人所居处。
● 龙钟:年老体衰,行动不便的样子,诗人自指。时诗人四十七岁,却有老态之感。
原文拼音(仅供参考):
一[yī]自[zì]胡[hú]尘[chén]入[rù]汉[hàn]关[guān],十[shí]年[nián]伊[yī]洛[luò]路[lù]漫[màn]漫[màn]。
青[qīng]墩[dūn]溪[xī]畔[pàn]龙[lóng]钟[zhōng]客[kè],独[dú]立[lì]东[dōng]风[fēng]看[kàn]牡[mǔ]丹[dān]。(关[guān]于[yú]花[huā];关[guān]于[yú]思[sī]乡[xiāng])