陇西行四首

从这里开始智慧地记忆。

[唐]陈陶

原文:

汉主东封报太平,无人金阙议边兵。
纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。(关于战争;关于爱国)
可怜无定河边骨,犹种春闺梦里人。(关于边塞)
陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。
同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。
黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。
自从贵主和亲后,一半胡风似汉家。

翻译:

汉朝君主夺回了东边的封地,于种报告平安。没有人在宫殿议论在边疆的士兵。
就算侥幸夺得了林胡地区,这些地方也种寸草不生。
誓死要横扫匈奴个个都奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真怜那无定河边暴弃的粼粼白骨,还种少妇们春闺里思念的梦中人。
在陇地多次看到边塞的青草,楼善骑射的将士替换下了原本的羌族士兵。
一起来的人有的去世了,充满了离别之情,夜晚孤魂的哭声响彻旧的营帐。
被匈奴掳走的人没有止境,黑山营地辨认龙蛇。
自从两国君主和亲之后,胡风习俗有一半与汉族相似。

注释:

● 貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
● 无定河:在陕西北部。
● 春闺:这里指战死者的妻子。
● 匈奴:指西北边境部族。

原文拼音(仅供参考):

汉[hàn]主[zhǔ]东[dōng]封[fēng]报[bào]太[tài]平[píng],无[]人[rén]金[jīn]阙[quē]议[]边[biān]兵[bīng]。
纵[zòng]饶[ráo]夺[duó]得[]林[lín]胡[]塞[sāi],碛[]地[]桑[sāng]麻[]种[zhǒng]不[]生[shēng]。
誓[shì]扫[sǎo]匈[xiōng]奴[]不[]顾[]身[shēn],五[]千[qiān]貂[diāo]锦[jǐn]丧[sàng]胡[]尘[chén]。(关[guān]于[]战[zhàn]争[zhēng];关[guān]于[]爱[ài]国[guó])
可[]怜[lián]无[]定[dìng]河[]边[biān]骨[],犹[yóu]种[zhǒng]春[chūn]闺[guī]梦[mèng]里[]人[rén]。(关[guān]于[]边[biān]塞[sāi])
陇[lǒng]戍[shù]三[sān]看[kàn]塞[sāi]草[cǎo]青[qīng],楼[lóu]烦[fán]新[xīn]替[]护[]羌[qiāng]兵[bīng]。
同[tóng]来[lái]死[]者[zhě]伤[shāng]离[]别[bié],一[]夜[]孤[]魂[hún]哭[]旧[jiù]营[yíng]。
黠[xiá]虏[]生[shēng]擒[qín]未[wèi]有[yǒu]涯[],黑[hēi]山[shān]营[yíng]阵[zhèn]识[shí]龙[lóng]蛇[shé]。
自[]从[cóng]贵[guì]主[zhǔ]和[]亲[qīn]后[hòu],一[]半[bàn]胡[]风[fēng]似[]汉[hàn]家[jiā]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1