小重山

从这里开始智慧地记忆。

[宋]陈亮

原文:

碧幕霞绡一缕红。
槐枝啼宿鸟,冷烟浓。
小楼愁倚画阑东。
黄昏月,一笛碧云风。
往事已成空。
梦魂飞不到,楚王宫。
翠绡和泪暗偷封。
一南阔,无处觅征鸿。

翻译:

碧蓝天上丝罗般的彩霞染成一抹艳红。
槐树枝头,宿鸟呼朋唤侣,暮霭冷烟渐渐浓。
我斜倚画栏发愁在小楼东。
月色凄清朦胧,透过游曳的碧云,晚风传来一阵阵哀怨的笛声。
往事都已成空。
屈原忧国的忠魂无法飞到楚王官。
我试将绿丝帕染满血泪,暗暗装封。
可是一南如此辽阔,上哪儿寻觅一只鸿雁,为我捎信飞入九重宫。

注释:

● 碧幕:碧绿的天幕,指碧空。古人谓天为幕,谓地为席,故曰碧幕。
● 霞绡(xiāo):古人或以霞喻红绡,或以红绡拟霞。绡,丝帛。唐·温庭筠《锦城曲》:'江风吹巧剪霞绡,花上千枝杜鹃血。'
● 宿鸟:归巢栖息的鸟。
● 画阑(lán):有彩绘的栏杆。
● 楚王宫:借指宋王朝的宫廷。
● 翠绡:指用彩绡作信笺。
● 征鸿:远飞的大雁。

原文拼音(仅供参考):

碧[]幕[]霞[xiá]绡[xiāo]一[]缕[]红[hóng]。
槐[huái]枝[zhī]啼[]宿[]鸟[niǎo],冷[lěng]烟[yān]浓[nóng]。
小[xiǎo]楼[lóu]愁[chóu]倚[]画[huà]阑[lán]东[dōng]。
黄[huáng]昏[hūn]月[yuè],一[]笛[]碧[]云[yún]风[fēng]。
往[wǎng]事[shì]已[]成[chéng]空[kōng]。
梦[mèng]魂[hún]飞[fēi]不[]到[dào],楚[chǔ]王[wáng]宫[gōng]。
翠[cuì]绡[xiāo]和[]泪[lèi]暗[àn]偷[tōu]封[fēng]。
一[]南[nán]阔[kuò],无[]处[chù]觅[]征[zhēng]鸿[hóng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1