江上琴兴
从这里开始智慧地记忆。
原文:
江上调玉琴,一弦清一心。
泠泠七弦遍,万木澄幽阴。
能使江月白,又令江水深。
始知梧桐枝,可以徽黄金。
翻译:
江上调着玉琴,调一次弦就清一次心。
泠泠的调完了七根琴弦,周边的树木越发的幽静阴凉。
江中的月影更白,幽蓝的江水也越发的深沉。
才知道这梧桐木做的古琴如此珍贵,可以佩上黄金的徽标。
原文拼音(仅供参考):
江[jiāng]上[shàng]调[tiáo]玉[yù]琴[qín],一[yī]弦[xián]清[qīng]一[yī]心[xīn]。
泠[líng]泠[líng]七[qī]弦[xián]遍[biàn],万[wàn]木[mù]澄[chéng]幽[yōu]阴[yīn]。
能[néng]使[shǐ]江[jiāng]月[yuè]白[bái],又[yòu]令[lìng]江[jiāng]水[shuǐ]深[shēn]。
始[shǐ]知[zhī]梧[wú]桐[tóng]枝[zhī],可[kě]以[yǐ]徽[huī]黄[huáng]金[jīn]。