早过淇县
从这里开始智慧地记忆。
原文:
高登桥下水汤汤,朝涉河边露气凉。
行过淇园天未晓,一痕残月杏花香。
翻译:
我经过高登桥的时候,于朦胧夜色中,见得桥下水流汤汤,河边露气正浓,带有凌晨的丝丝凉气。
当我走过淇园的时候天还未破晓,远处的天边,挂着一钩下弦的残月,近处的杏花,在清晓淡淡的月光之下,正吐出沁人心脾的香气。
原文拼音(仅供参考):
高[gāo]登[dēng]桥[qiáo]下[xià]水[shuǐ]汤[tāng]汤[tāng],朝[cháo]涉[shè]河[hé]边[biān]露[lòu]气[qì]凉[liáng]。
行[xíng]过[guò]淇[qí]园[yuán]天[tiān]未[wèi]晓[xiǎo],一[yī]痕[hén]残[cán]月[yuè]杏[xìng]花[huā]香[xiāng]。