行京口至竹里诗
原文:
高柯危且竦,锋石横复仄。
复涧隐松声,重崖伏云色。
冰闭寒方壮,风动鸟倾翼。
斯志逢凋严,孤游值曛逼。
兼途无憩鞍,半菽不遑食。
君子树令名,细人效命力。
不见长河水,清浊俱不息。
翻译:
高高的树枝,挺拔地耸立着,直刺蓝天,犬牙般的岩石,有的横阻当道,有的斜向两边。
层层深涧中,隐隐传来阵阵松涛,重重悬崖上,浓厚的云朵凝聚着,连绵一片。
到处都是坚冰,正是最寒冷的时候,北风劲吹,把飞鸟的翅膀也吹得倾斜。
意气落寞的寒士,偏碰上这肃杀的严冬,孤独无依的行旅,又正值黄昏落日时刻。
一路风雪兼程,无法解鞍休息,也没有时间吃点一半蔬莱一半豆类帕粗粮,只好忍饥挨饿。
地位高贵的人想要建功立业,获得美好的名声,地位低微的人定要拼死效力,日夜奔波。
请看那长河的水流吧,总是滚滚向前不停息,不论清澈还是浑浊。
原文拼音(仅供参考):
高[gāo]柯[kē]危[wēi]且[qiě]竦[sǒng],锋[fēng]石[shí]横[héng]复[fù]仄[zè]。
复[fù]涧[jiàn]隐[yǐn]松[sōng]声[shēng],重[zhòng]崖[yá]伏[fú]云[yún]色[sè]。
冰[bīng]闭[bì]寒[hán]方[fāng]壮[zhuàng],风[fēng]动[dòng]鸟[niǎo]倾[qīng]翼[yì]。
斯[sī]志[zhì]逢[féng]凋[diāo]严[yán],孤[gū]游[yóu]值[zhí]曛[xūn]逼[bī]。
兼[jiān]途[tú]无[wú]憩[qì]鞍[ān],半[bàn]菽[shū]不[bù]遑[huáng]食[shí]。
君[jūn]子[zǐ]树[shù]令[lìng]名[míng],细[xì]人[rén]效[xiào]命[mìng]力[lì]。
不[bù]见[jiàn]长[cháng]河[hé]水[shuǐ],清[qīng]浊[zhuó]俱[jù]不[bù]息[xī]。