代东门行

从这里开始智慧地记忆。

[南北朝]鲍照

原文:

伤禽恶弦惊,倦客恶离声。
离声断客情,宾御皆涕零。
涕零心断绝,将去复还诀。
一息不相知,何况异乡别。
遥遥征驾远,杳杳白日晚。
居人掩闺卧,行子夜中饭。
野风吹草木,行子心肠断。
食梅常苦酸,衣葛常苦寒。
丝竹徒满坐,忧人不解颜。
长歌欲自慰,弥起长恨端。

翻译:

受伤禽鸟畏惧惊弦,倦行旅客厌倦离声。
离歌之声令客伤情,送着行者皆都涕零。
涕泣交流肝肠断绝,即将离去再做别语。
片刻不能相聚一起,何况他乡长久别离?
漫漫长路征驾渐远,天色昏暗白日已晚。
路旁人家掩门长卧,远行游子刚吃晚餐。
野风呼号吹动草木,远行游子肝肠寸断。
吃梅常常苦于味酸,穿戈每每苦于凉寒。
徒有音乐高朋满座,怀忧之人不能展颜。
放声高歌聊以自宽,愈发引起愁绪万端。

原文拼音(仅供参考):

伤[shāng]禽[qín]恶[è]弦[xián]惊[jīng],倦[juàn]客[]恶[è]离[]声[shēng]。
离[]声[shēng]断[duàn]客[]情[qíng],宾[bīn]御[]皆[jiē]涕[]零[líng]。
涕[]零[líng]心[xīn]断[duàn]绝[jué],将[jiāng]去[]复[]还[hái]诀[jué]。
一[]息[]不[]相[xiāng]知[zhī],何[]况[kuàng]异[]乡[xiāng]别[bié]。
遥[yáo]遥[yáo]征[zhēng]驾[jià]远[yuǎn],杳[yǎo]杳[yǎo]白[bái]日[]晚[wǎn]。
居[]人[rén]掩[yǎn]闺[guī]卧[],行[xíng]子[]夜[]中[zhōng]饭[fàn]。
野[]风[fēng]吹[chuī]草[cǎo]木[],行[xíng]子[]心[xīn]肠[cháng]断[duàn]。
食[shí]梅[méi]常[cháng]苦[]酸[suān],衣[]葛[]常[cháng]苦[]寒[hán]。
丝[]竹[zhú]徒[]满[mǎn]坐[zuò],忧[yōu]人[rén]不[]解[jiě]颜[yán]。
长[cháng]歌[]欲[]自[]慰[wèi],弥[]起[]长[cháng]恨[hèn]端[duān]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1