逢雪宿芙蓉山主人
从这里开始智慧地记忆。
原文:
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人。
翻译:
暮色降临,山色苍茫,更加感到路途遥远
天寒冷,茅草屋显得更清贫了
柴门外忽然传来狗叫声,
原来是主人冒着风雪,在深夜回到家了
注释:
● 芙蓉山主人:这里指作者投宿的人家。芙蓉山:● 苍山:青山。
● 白屋:这里说的是诗人投宿的贫苦人家的住所。通常房顶用白茅覆盖、或木材不加油漆叫白屋。
● 犬吠:狗叫。
● 夜归:晚上归来。
● 贫:清贫。
原文拼音(仅供参考):
日[rì]暮[mù]苍[cāng]山[shān]远[yuǎn],
天[tiān]寒[hán]白[bái]屋[wū]贫[pín]。
柴[chái]门[mén]闻[wén]犬[quǎn]吠[fèi],
风[fēng]雪[xuě]夜[yè]归[guī]人[rén]。