途中见杏花
从这里开始智慧地记忆。
原文:
一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。
长得看来犹有恨,可堪逢处更难留!
林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。
更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。
翻译:
一枝淡红的杏花探出墙头,而墙外的行人正伤春惆怅。
这枝杏花的样子好像跟我一样伤春惆怅,我们哪里禁受得了相逢在这春去匆匆难相留的时节?
天色已晚,寂静的树林中黄鹂鸟最先归来,春色尚早,杏花在陡峭的春寒中独自绽放,却没有蜂飞蝶舞。
这时候我更怀念长安的千万株桃浓杏淡,可惜暮色已经笼罩住了夕阳的光辉整个神州一片黯淡。
原文拼音(仅供参考):
一[yī]枝[zhī]红[hóng]杏[xìng]出[chū]墙[qiáng]头[tóu],墙[qiáng]外[wài]行[xíng]人[rén]正[zhèng]独[dú]愁[chóu]。
长[cháng]得[dé]看[kàn]来[lái]犹[yóu]有[yǒu]恨[hèn],可[kě]堪[kān]逢[féng]处[chù]更[gèng]难[nán]留[liú]!
林[lín]空[kōng]色[sè]暝[míng]莺[yīng]先[xiān]到[dào],春[chūn]浅[qiǎn]香[xiāng]寒[hán]蝶[dié]未[wèi]游[yóu]。
更[gèng]忆[yì]帝[dì]乡[xiāng]千[qiān]万[wàn]树[shù],澹[dàn]烟[yān]笼[lóng]日[rì]暗[àn]神[shén]州[zhōu]。