咏兴国寺佛殿前幡
从这里开始智慧地记忆。
原文:
拂霞疑电落,腾虚状写虹。
屈伸烟雾里,低举白云中。
纷披乍依迥,掣曳或随风。(关于战争)
念兹轻薄质,无翅强摇空。
翻译:
你飘拂若霞似电,你飞扬绚丽如虹。
你飘逸在烟雾里,你飞腾在白云中。
依依地你随意招摇,悠悠地又随风而去。
你这无翅的轻薄子啊,何苦如此在空中折腾?
注释:
● 幡:寺院中常用之物,为表佛世尊威德所作。其状犹如大将之旌旗。亦有为祈福而立者。● 写虹:描绘彩虹。整句意为:飞腾在空中像描绘的彩虹一般。
● 纷披:和缓。依回:往复回环。
● 掣曳:牵引。
原文拼音(仅供参考):
拂[fú]霞[xiá]疑[yí]电[diàn]落[luò],腾[téng]虚[xū]状[zhuàng]写[xiě]虹[hóng]。
屈[qū]伸[shēn]烟[yān]雾[wù]里[lǐ],低[dī]举[jǔ]白[bái]云[yún]中[zhōng]。
纷[fēn]披[pī]乍[zhà]依[yī]迥[jiǒng],掣[chè]曳[yè]或[huò]随[suí]风[fēng]。(关[guān]于[yú]战[zhàn]争[zhēng])
念[niàn]兹[zī]轻[qīng]薄[báo]质[zhì],无[wú]翅[chì]强[qiáng]摇[yáo]空[kōng]。